06 noviembre, 2020

Merecido reconocimiento a una activa promotora de las relaciones culturales entre el mundo de habla hispana y China

Hace ya tres años, escribí una entrada sobre un merecido premio a Inmaculada González Puy, entonces Directora del Instituto Cervantes de Pekín, por parte de la Cámara de Comercio de México en China, cuyo texto puede leerse pinchando aquí.

Entonces indicaba lo siguiente: Como dice el viejo refrán, "nunca es tarde cuando la dicha es buena" y aparte de esta loable iniciativa de la Cámara de Comercio de México, creo con respeto y modestamente, que se merece hace tiempo un reconocimiento oficial desde España.

Hoy veo con inmensa alegría que Inma -como es conocida ampliamente en China- ha sido reconocida con la Orden del Mérito Civil, recibida en un acto oficial, de manos del embajador de España en la República Popular, Rafael Dezcallar.

31 octubre, 2020

Después de casi medio siglo ya está listo "Los años setenta en China"

 "El avión de Swissair, casi vacío, aterrizó la noche del siete de julio de 1975 en el aeropuerto ´La Capital´de Pekin. Cuando salí para bajar la escalerilla, me golpeó una ola de calor húmero mientras, en medio de una mansa llovizna, un retrato de Mao Zedong me miraba como dándome la bienvenida a la República Popular China".

Han pasado ya más de cuarenta y cinco años de eso, de esa relación directa con China, que en la práctica ya había comenzado años atrás, cuando en mi niñez y juventud acompañaba a mi padre a su librería "Nativa Libros" de Montevideo.



30 septiembre, 2020

En el día internacional de la traducción mi homenaje a todos los traductores e intérpretes de español-chino-español

Hoy en el Día Internacional de la Traducción, me gustaría homenajear a todos aquellos que se dedican al noble, imprescindible y no siempre reconocido trabajo que realizan los traductores e intérpretes, y en especial a los de español-chino-español. Por supuesto que en este homenaje incluyo tanto a los hispano-parlantes como a los ciudadanos chinos. Y para simplificar la redacción, utilizaré solamente la palabra "traductor" incluyendo también a los intérpretes, "que no es lo mismo pero es igual", como dice el cantor.


04 septiembre, 2020

De aniversarios en las relaciones entre América Latina y China - El caso de Cuba

Tal como anunciaba en mi última entrada, el 2020 se cumplen importantes aniversarios entre las relaciones de América Latina y China. Tras una visión general y la cronología proporcionada la semana pasada, hoy dedico mis Reflexiones a una breve descripción del origen y desarrollo de esas relaciones en el caso concreto de Cuba.


El próximo 28 de septiembre se cumplirán seis décadas desde el establecimiento de relaciones diplomáticas entre la República Popular China y la República de Cuba, el primer país de todo el continente americano y del mundo de habla hispana en reconocer oficialmente a la nueva república que Mao Zedong había proclamado el 1 de octubre de 1949.

Al mismo tiempo, en noviembre también se cumplirán sesenta años de la primera visita del "Che" Guevara a China. 



Mao Zedong recibe al "Che" Guevara en 1960

29 agosto, 2020

2020 - Año de importantes aniversarios en las relaciones de América Latina y China -Parte 1

El 2020 es un año en el cual se cumplen importantes aniversarios en las relaciones entre América Latina y China.

Quiero aprovechar esta oportunidad para comenzar hoy una serie de breves notas relacionadas con la historia de las relaciones diplomáticas entre los países de América Latina y el Caribe y la República Popular China. Incluiré también temas sobre las relaciones "oficiosas" antes de los reconocimientos oficiales.


27 julio, 2020

Mis reflexiones sobre las afirmaciones de "China contra el mundo"

Creo que es la tercera vez, esta vez en la Cadena Ser (ver nota aquí), que veo el mismo titular en la prensa española: "China contra el mundo", sobre lo cual me gustaría hacer las siguientes reflexiones. 

En primer lugar, y aunque algunos periodistas usen y defiendan el término, no me gusta el uso que se da a la palabra "el mundo". ¿Qué es el mundo? Hay, para mí, una desagradable tendencia a considerar que "el mundo" son los EE.UU. y algunos -no todos- países llamados "Occidentales", aunque entre ellos se incluye a Australia o Japón. 

03 julio, 2020

Mis 45 años de relación directa con China. Recuerdos del pasado, reflexiones sobre el presente.

Una noche del 7 de julio de 1975, después de tres días de viaje, junto con mis padres y mi hermana Laura, aterrizamos en el Aeropuerto La Capital de Beijing, mientras un retrato del Presidente Mao nos daba la bienvenida a la República Popular China.

Con 17 años de edad, comenzó entonces para mí una relación directa con el país asiático, que va a cumplir ahora 45 años, relación que ya había comenzado antes, de forma indirecta, casi desde niño, a través de la librería "Nativa Libros" que mi padre tenía en Montevideo.

Veníamos desde uno de los puntos del mundo más alejados de Beijing, del Sur al Norte, de Occidente a Oriente, del Atlántico al Pacífico, del invierno al verano. Eramos cuatro orientales (como también somos conocidos los uruguayos) que llegábamos al verdadero Oriente, donde la colonia extranjera era muy reducida en comparación con la actualidad.

21 junio, 2020

La joven que por primera vez cantó canciones en español en China

En la historia de las relaciones entre el mundo de habla hispana y China existen muchos acontecimientos que lamentablemente no son conocidos, no sólo por el público en general, sino incluso por las nuevas generaciones de ambos mundos que cada vez se están acercando más, aunque las distancias siguen siendo muy largas.

Esto ocurre en lo político y también en lo cultural. En este último campo, me gustaría hoy recordar a la primera persona en China, por lo menos en la República Popular,  que de forma pública y profesional cantó -acompañada por una guitarra- temas en español y llegó a editar, a principios de los años ochenta, dos casetes (lo que había entonces) que incluían temas en nuestra lengua.


24 mayo, 2020

Reflexionando sobre el Día Internacional del Té

El 21 de Mayo se conmemoró el Día Internacional del Té, algo tan relacionado a la cultura china y de tantos países, en especial de Asia y Oriente Medio, y por eso me gustaría hacer algunas reflexiones al respecto.

En Uruguay, mi país natal, y a diferencia de lo que veo en España, aparte del mate, el té es una bebida frecuente -lo que nosotros llamamos "té negro"- y en especial por las tardes y en las casas y bares.. No sé si será alguna tradición que dejaron los ingleses, o incluso los inmigrantes rusos con su samovares. 

07 mayo, 2020

In Memoriam José Pedro Sebastián de Erice

Con profundo dolor y tristeza tengo que escribir estas líneas en recuerdo de esa gran persona que fue José Pedro Sebastián de Erice, y que lamentablemente nos acaba de dejar.

Tuve el gran honor y la suerte de conocerlo ya desde mediados de los años ochenta del siglo pasado, cuando él ya empezaba a viajar a China y yo estaba trabajando en la Oficina Comercial de España en Pekín. A partir de 1991 mi relación fue más directa y profesional al hacerme cargo de la Oficina de Técnicas Reunidas en China; posteriormente cuando fue Embajador de España en la República Popular; y por último durante sus últimos años en Técnicas Reunidas.