Una vez pasados los festejos por la Navidad y el Año Nuevo, y antes de la próxima entrada de otro Año Nuevo, esta vez en China, me gustaría hacer un pequeño resumen de estas "Reflexiones Orientales" y sus perspectivas para el 2019, o para el "Año del Cerdo" a partir de febrero.
Para empezar por lo personal, el pasado fue un año muy malo para mi familia y para mí debido al fallecimiento de mi padre, al cual dedique la nota "Ante el fallecimiento de mi padre - Mis reflexiones más orientales".
También fue un año triste por el fallecimiento de nuestra querida y respetada Luisa Cuesta -que murió sin saber el destino de su hijo, nuestro querido Nebio- y poder ver su cuerpo, al igual que tantas madres y familiares de desaparecidos durante la dictadura militar uruguaya. No escribí nada sobre el tema en estas Reflexiones, pero me gustaría dejar constancia del dolor que me causó.
Los habitantes de lo que ahora es la República Oriental del Uruguay fueron y son conocidos también como “orientales”. Este oriental aterrizó en China hace ya más de medio siglo atrás y desde entonces está relacionado con ese “otro” Oriente. Esta página pretende reflexionar, contar, compartir pensamientos, historias y experiencias de China, de ayer y del presente.
03 enero, 2019
27 diciembre, 2018
La polémica sobre la venta de calzoncillos y la economía de China
Hace ya muchos años, en la década de los ochenta, trabajé en la Delegación de la Agencia de Prensa española, EFE, en Beijing.
Entre otras cosas, leía diariamente varios diarios chinos. Aparte del "Diario del Pueblo" para temas políticos y "más serios" repasaba muchos de otras provincias y ciudades, de donde sacaba noticias más de tipo social.
Entre otras cosas, leía diariamente varios diarios chinos. Aparte del "Diario del Pueblo" para temas políticos y "más serios" repasaba muchos de otras provincias y ciudades, de donde sacaba noticias más de tipo social.
18 diciembre, 2018
40 años de reformas y apertura al exterior - Cómo fracasaron todos los pronósticos pesimistas
Aunque en su momento no se hizo público, un día como hoy de hace cuarenta años comenzaba en Beijing una reunión secreta del Comité Central del Partido Comunista de China, de importancia histórica para el país y, como luego se vio, para el mundo entero.
Nos estamos refiriendo a la famosa IIIª Sesión Plenaria del XI Comité Central que fijó las bases de la llamada política de "reformas" y "apertura" -si bien esos términos se empezaron a emplear años más tarde- en el país más poblado de la tierra y cuyos resultados son por todos conocidos o pueden serlo leyendo estos días cualquier fuente de información.
15 diciembre, 2018
40º Aniversario de las reformas y apertura de China - Reflexiones y recuerdos de un testigo directo Parte II
¿Cómo era Beijing a mediados de los años 70?
¿Cómo vivía la población china antes del comienzo del proceso de reformas y apertura al exterior?
¿Cómo vivía la población china antes del comienzo del proceso de reformas y apertura al exterior?
Como indicaba en mi anterior entrada sobre el 40º Aniversario de las reformas y apertura de China, hoy voy a dedicar estas reflexiones a recordar cómo era el país y en especial la vida de su población cuatro décadas atrás.
Ya he indicado que tanto en China como en el exterior se han publicado y se siguen publicando ríos de tinta con textos y gráficos indicando cómo se ha desarrollado el gigante asiático hasta ocupar el lugar que tiene hoy en el mundo.
29 noviembre, 2018
Ante la visita de Xi Jinping a España III - Todos contentos ... y por España todo igual
Después de mi última serie (la IIª) sobre el viaje del Presidente Xi Jinping a España estaba dudando si escribir o no una tercera parte.
Alguien me lo preguntó y le respondí públicamente: Lamentablemente en este país parece que las críticas constructivas y respetuosas no gustan mucho y estoy un poco cansado de "ser el malo" de la película y estar en tantas "listas negras".
Al mismo tiempo indicaba: tampoco entiendo el silencio que en este tema mantienen los diferentes organismos de la sociedad civil relacionada con China.
Parece que existe una especie de "miedo" a criticar a organismos oficiales y entidades públicas y privadas de prestigio de España.
Alguien me lo preguntó y le respondí públicamente: Lamentablemente en este país parece que las críticas constructivas y respetuosas no gustan mucho y estoy un poco cansado de "ser el malo" de la película y estar en tantas "listas negras".
Al mismo tiempo indicaba: tampoco entiendo el silencio que en este tema mantienen los diferentes organismos de la sociedad civil relacionada con China.
Parece que existe una especie de "miedo" a criticar a organismos oficiales y entidades públicas y privadas de prestigio de España.
20 noviembre, 2018
Ante la próxima visita a España del Presidente Xi Jinping - Parte II - El desconocimiento sobre China - El caso de la acupuntura
Mi anterior entrada sobre la próxima visita del Presidente Xi Jinping a España la dediqué al tema del idioma y las traducciones y a los errores que se cometen desde la Administración e Instituciones de prestigio, sin que ello parezca importarle a nadie.
Allí decía que "en mi modesta opinión ... uno de los mayores problemas en las relaciones bilaterales sigue siendo el desconocimiento que aún existe en España sobre China y muchos de sus aspectos".
Siendo consciente de la dureza de esta afirmación, me atrevo a indicar que en algunos casos en realidad ha habido un retroceso en relación a cómo se tratan algunos aspectos relacionados con la República Popular.
Siendo consciente de la dureza de esta afirmación, me atrevo a indicar que en algunos casos en realidad ha habido un retroceso en relación a cómo se tratan algunos aspectos relacionados con la República Popular.
16 noviembre, 2018
Ante la próxima visita a España del Presidente Xi Jinping - Parte I - El problema del idioma y las traducciones
Dentro de pocos días, el Presidente de la República Popular China, Xi Jinping, en mi opinión el principal líder político mundial de la actualidad, aterrizará en Madrid.
Desde el año 2005, o sea hace nada más ni nada menos que trece años, ningún Jefe de Estado del país más poblado del mundo ha visitado España.
Al igual que entonces con Hu Jintao, se hablará de una visita "histórica", y como siempre, se destacará la "importancia" que España presta a China y cómo han avanzado las relaciones entre ambos países en estos 45 años de relaciones diplomáticas.
Desde el año 2005, o sea hace nada más ni nada menos que trece años, ningún Jefe de Estado del país más poblado del mundo ha visitado España.
Al igual que entonces con Hu Jintao, se hablará de una visita "histórica", y como siempre, se destacará la "importancia" que España presta a China y cómo han avanzado las relaciones entre ambos países en estos 45 años de relaciones diplomáticas.
10 noviembre, 2018
El último Informe Elcano sobre relaciones España-China y la traducción al chino
Recientemente uno de los más prestigiosos think-thank en España y el mundo, dedicado a los estudios internacionales y estratégicos, el Real Instituto Elcano, tuvo la encomiable iniciativa de publicar y dar a conocer de forma muy masiva un Informe sobre las relaciones España-China.
02 octubre, 2018
Victor José Ochoa Gómez - In Memoriam
Con profunda tristeza me acabo de enterar del fallecimiento de Victor José Ochoa Gómez, padre de mis amigos de China, Victor, Adolfo y Antonio.
Mi padre falleció también hace pocos meses y aunque ellos dos nunca llegaron a conocerse, ni a mantener ningún tipo de relación, tenían algunas cosas importantes en común, siempre en torno a China.
Mi padre falleció también hace pocos meses y aunque ellos dos nunca llegaron a conocerse, ni a mantener ningún tipo de relación, tenían algunas cosas importantes en común, siempre en torno a China.
29 septiembre, 2018
Chino-Español: de traducciones y traductores
El domingo 30 de septiembre se cumple el Día Internacional de la Traducción (como en casos similares, hay varias versiones, y algunos lo llaman el Día Internacional del Traductor) y en primer lugar quiero felicitar a todos aquellos traductores tanto del mundo de habla hispana como chinos, que se han dedicado y dedican, directa o indirectamente, a tiempo parcial o completo, al campo de las traducciones entre español-chino y chino-español.
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)

