Los habitantes de lo que ahora es la República Oriental del Uruguay fueron y son conocidos también como “orientales”. Este oriental, después de 17 años de vida en Uruguay y Argentina, aterrizó en China en 1975 y desde entonces sigue relacionado a ese “otro” Oriente, donde residió casi un cuarto de siglo y al que sigue vinculado activamente. Esta página pretende reflexionar, contar, compartir pensamientos, historias y experiencias de China, de ayer y del presente.
Mostrando entradas con la etiqueta DiaInternacionalDeLaTraducción. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta DiaInternacionalDeLaTraducción. Mostrar todas las entradas
30 septiembre, 2020
En el día internacional de la traducción mi homenaje a todos los traductores e intérpretes de español-chino-español
Hoy en el Día Internacional de la Traducción, me gustaría homenajear a todos aquellos que se dedican al noble, imprescindible y no siempre reconocido trabajo que realizan los traductores e intérpretes, y en especial a los de español-chino-español. Por supuesto que en este homenaje incluyo tanto a los hispano-parlantes como a los ciudadanos chinos. Y para simplificar la redacción, utilizaré solamente la palabra "traductor" incluyendo también a los intérpretes, "que no es lo mismo pero es igual", como dice el cantor.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)