25 abril, 2026

Contactos entre Uruguay y China en los años 50s y 60s

Leo en el último ejemplar (Número  48 – Otoño 2026 Ver Nota 1) de la excelente publicación argentina “Dangdai”, un artículo titulado “Candombe y cumbia, los recorridos de Uruguay y Colombia en sus lazos con China contados por sinólogas de los dos países sudamericanos."

En el caso concreto de Uruguay, a partir de la página 44 se puede encontrar el artículo de Georgina Pagola “Viajeros rioplatenses en los 50s y 60s”, donde resalta que “Sus viajes -los de los uruguayos en esas dos décadas (N.del A.)- significaron la inauguración de un relacionamiento que más adelante, en 1988, concluiría en el establecimiento de relaciones diplomáticas.”

Considero de interés aprovechar esta oportunidad para aportar opiniones e información que, creo, pueden ser útiles como complemento de un tema, que como dice la autora, es tan importante, a la vez que ignorado.

El artículo comienza haciendo referencia a la Diplomacia Popular, una iniciativa del Primer Ministro Zhou Enlai para acercarse de forma no-oficial a los países latinoamericanos. El objetivo era forjar lazos culturales -entre otros-, ante las dificultades que tenía la República Popular en los años 50 y 60 para contactar e intentar establecer relaciones diplomáticas en un continente muy influenciado por la política anticomunista de los EE.UU.

La primera referencia que leí sobre la Diplomacia Popular fue en el excelente libro del embajador Huang Zhiliang "Zhou Enlai y América Latina - El redescubrimiento del nuevo continente" (Nota 2), publicado en el año 2003 y del cual escribí ya en agosto del 2019 una crónica en mi blog Reflexiones Orientales. (Nota 3)

Por cierto, fue en esa fecha donde por primera vez leí algo, y escribí al respecto, sobre la visita de Eduardo Galeano a China y su entrevista con el primer ministro Zhou Enlai.

Una de las principales acciones de esa Diplomacia Popular consistió en la organización de viajes de delegaciones culturales a América Latina. En el caso concreto de Uruguay, hubo en 1956 una Delegación de Arte Folklórico, encabezada por Chu Tunan y otra de acrobacia, en 1959, dirigida por Zhou Erfu. En noviembre de ese mismo año es una delegación sindical la que llega de visita a Montevideo.

Como se indica en el artículo de Georgina Pagola,  China entonces también mantuvo una política consistente en invitar a su país a figuras relevantes del continente.

La autora hace referencia a las visitas de Jesualdo Sosa, Eduardo Galeano o Carlos María Gutiérrez.

Me gustaría complementar esa lista, por ejemplo, con los casos del poeta Sarandy Cabrera, quien, después de dos viajes de visita a China, se instaló con su familia en Beijing donde estuvo residiendo entre 1963 y 1965. Sarandy Cabrera también formó parte de la llamada Generación del 45, y la suya fue la primera familia uruguaya que residió en China. Es “interesante” el hecho de que su nombre casi no se menciona cuando se habla, en Uruguay, de esos años. (Otra cosa es el relato que se haga en China).

Y como el título del artículo menciona a rioplatenses, creo que no se debería olvidar tampoco el caso del argentino Pablo Doudchitzky que residió con su esposa y dos hijos, en ambos casos uruguayos, entre septiembre de 1963 y febrero de 1967. (Pablo Doutchitzky hijo se dedicó posteriormente al cine y llegó a realizar, con su hermano Yuri, un muy interesante documental llamado ”Hotel de la Amistad”, lugar donde nos alojábamos los extranjeros entonces)

Como dice la autora del artículo “aquellos viajeros uruguayos que visitaron la RPCh en las décadas de 1950 y 1960 produjeron obras y editoriales que permitieron acercar al público uruguayo con las características culturales de un país que resultaba remoto”.

Me permito, en este sentido, citar un tema de mi familia y recordar que mi padre -Vicente Rovetta- fue, desde 1962 el representante oficial en Uruguay de la Corporación entonces llamada Guozhi Shudian 国际书店, y en su librería Nativa Libros distribuía las obras traducidas y publicadas en español en la República Popular, aparte de editar libros propios. Fue invitado a viajar a China por primera vez en 1966. Un año más tarde, en otro viaje, fue recibido por el Presidente Mao y el primer ministro Zhou Enlai en el Gran Palacio del Pueblo.

Ese mismo día, esos dirigentes chinos reciben al fotógrafo Rubén Núñez quien formaba parte de una delegación del Instituto Cultural Uruguay-China (ICUCh), una de las organizaciones consideradas “subversivas”  por los militares uruguayos ya desde antes del golpe de estado de 1973.

Creo no equivocarme si digo que el caso de Uruguay es uno de los muy pocos en la América Latina de los años 50s y 60s donde, aparte de la Diplomacia Popular, existieron contactos oficiales directos, tanto en Beijing como en Montevideo.

Según siempre los recuerdos del embajador Huang Zhiliang, una gran parte de los acercamientos oficiales, pero secretos, de países latinoamericanos a China se hacía a través de embajadas de terceros países (México o la URSS por ejemplo). Como Dangdai es una revista dedicada principalmente a las relaciones Argentina-China, creo interesante recordar que los encuentros previos y negociaciones para el establecimiento de relaciones diplomáticas con la República Popular tuvieron lugar en Rumanía.

En el caso concreto de Uruguay, los contactos directos oficiales incluyen la visita a Beijing, en diciembre de 1955, de Mauricio Nayberg, Cónsul de Uruguay en Hong Kong, pero, más importante, nombrado como Agente Comercial para China.

Esta fue la primera visita de un diplomático latinoamericano a la recién establecida República Popular. Fue recibido por el Primer Ministro Zhou Enlai y durante su visita se firmó el primer documento oficial bilateral entre ambos países. (Nota 4)

También fue gracias a la lectura del citado libro del embajador Huang Zhiliang. que por primera vez tuve conocimiento de este tema. 

Otra de las visitas oficiales directas a la República Popular China fue, en 1959, la de una importante delegación parlamentaria uruguaya.

Por el lado chino, al mismo tiempo, en noviembre de 1956 la República Popular firmó en Montevideo un acuerdo para la compra de lana, por valor de 3,6 millones de Dólares. Un año más tarde una delegación del Bank of China, liderada por Chen Ming (importante funcionario del Ministerio de Comercio Exterior) viajó a Montevideo para contactos oficiales y establecer mecanismos para los pagos en el comercio bilateral.

Hecho este pequeño resumen, me gustaría aclarar que no es tarea sencilla encontrar información sobre esos años y creo que quedan muchos temas pendientes de investigación. Por ejemplo, ¿es verdad que cuando José Mujica viajó a China estuvo con el Presidente Mao? Y si es así, ¿cuándo y dónde se produjo el encuentro?

Mi intención con estas notas es, aprovechando el artículo de Georgina Pagola, aportar un granito de arena a la historia de las relaciones Uruguay-China, en este caso concreto, en los años 50s y 60s. 

Y como siempre lo digo, estas Reflexiones Orientales están abiertas para cualquier crítica, comentario o sugerencia sobre éste u otros temas. Las ideas se pueden compartir en la página de Reflexiones Orientales o comunicándose conmigo en el email pablo.rovetta@gmail o a través de WeChat en @PabloRovetta

Fuentes:

Nota 1 Último número de Dangdai

Nota 2 Historia y anécdotas del acercamiento de la Nueva China a América Latina después de 1949. El papel jugado por Zhou Enlai

Nota 3 Leyendo "Zhou Enlai y América Latina - El redescubrimiento del nuevo continente"

Nota 4 70 años de relaciones comerciales Uruguay China (1955-2025)


25 marzo, 2026

¡Me voy de turista a China! Un oriental regresando a Oriente

Mañana, después de nueve meses, volveré a viajar a China, en un viaje privado y de turista, el primero de estas características en mis más de 50 años de relaciones directas con, a quien considero en muchos aspectos como "mi país".

Sólo en el período entre 1991 -cuando Técnicas Reunidas me ofreció la oportunidad de abrir y gestionar su Oficina en Beijing- y el 2020, antes de la pandemia, realicé más de 250 viajes de ida y vuelta desde Madrid.

Pero esos fueron viajes de trabajo, con apretadas agendas y en bases 24/7, con pocas posibilidades de hacer turismo en los lugares que visitaba.

Así llegué a estar en ciudades como Dushanzi y Korla en Xinjiang, Tianjin, Fushun, Harbin, Jilin, Shenyang, Shijiazhuang, Puyang, Wuhan, Shanghai, Guangzhou, Zhuhai, Chongqing, Chengdu, Yibin, Changsha, Yueyang, Wuxi, Hangzhou, Qingdao, Xiamen, Fuzhou, Nanhai, Shantou y un muy largo etcétera y me quedé sin ver muchas cosas de esos lugares.

Tras la pandemia, todo cambió de forma radical en mi vida profesional. Los viajes a China se fueron reduciendo con el tiempo, mientras quedaba cada vez más apartado de los temas relacionados con el país. Mi último viaje de trabajo tuvo lugar hace ya más de un año, y por suerte pude conseguir hacer una última visita en julio para despedirme del personal de nuestra Oficina de Beijing y de algunos socios, antes de mi jubilación que llegó el 5 de septiembre.

Desde ese día quedé "huérfano" de China en muchos sentidos, con saudades y viendo cómo, con el paso del tiempo, mi nivel de chino iba retrocediento. Necesitaba de forma urgente un "baño de China", recorrer sus calles, viajar en sus medios de transporte, hablar con la gente de la calle -desde los que a las 5:00 de la mañana ya están limpiando las ciudades, hasta el dueño del kiosco donde iba a comprar revistas y diarios- comer un buen plato de jiaozi (eso que ahora se ha puesto de moda en España con el nombre japonés de gyoza) y un tazón grande de daoxiaomian, escuchar la radio, ver la televisión...y visitar cosas interesantes, y nuevas para mí, incluso en lugares como Beijing.

Así que, como aquellos viajeros que iban a China en los 60 o 70 y se valían de la Guía Nágel, en francés, sobre turismo, llevo semanas preparando el viaje, informándome sobre los lugares que quiero visitar, horarios de trenes, lugares donde alojarme, donde comer...en fin...como un turista de verdad.

Y como es mi primer viaje de estas características, estoy nervioso y a su vez ilusionado.

Y como todo buen turista, ya tengo preparado un cuaderno para tomar notas e intentar hacer un diario de viaje y quizás esto me inspire para, al volver, escribir algo sobre la China que viví y la China que descubriré en este viaje.

Espero poder ir compartiendo mi experiencia a lo largo del viaje o tras mi regreso a Madrid.

Si alguno de los lectores está por Beijing, Shanghai o poblaciones cercanas, se aceptan sugerencias de lugares para "descubrir".

Mientras, se despide de ustedes Un oriental que regresa a Oriente.

15 febrero, 2026

Uruguay y el Año del Caballo

China está a punto de entrar en el "Año del Caballo" según su calendario agrícola, calendario éste lunisolar. Y sí, yo no lo llamo "Año del Caballo de Fuego", porque en China se habla sólo del "Año del Caballo". 

Y como me eduqué en China, y toda mi vida profesional ha estado relacionada con el país y he cumplido ya más de medio siglo de relación con él, en muchos aspectos me siento más chino que extranjero.

26 enero, 2026

Con la Fiesta "LaBa" de hoy comienzan los festejos del año nuevo en China

Hoy, 26 de enero, se celebra la llamada "Fiesta de laba" ( 腊八节) que marca en China el comienzo popular de las festividades para el Año Nuevo según su calendario agrícola.

A mi me gusta llamarlo "Año Nuevo según el Calendario Agrícola", como lo llaman en China, con excepciones. No me gusta lo de "Año Nuevo Chino", aunque es verdad que para los habitantes de China es su año nuevo, porque se celebra también en otros países de esa región como Mongolia, Corea o Vietnam.

Tampoco me gusta llamarlo "Año nuevo lunar", ya que, si bien es verdad que la entrada del nuevo año está marcada por las fases de la luna, sin embargo su Calendario Agrícola, al igual por ejemplo que el calendario hebreo o hindú, es luni-solar.

En todo caso, las celebraciones más o menos oficiales, comenzarán el 11 de febrero (el "pequeño año", según ese calendario) hasta llegar a la fecha más esperada, la noche vieja, o la noche víspera de la entrada del nuevo año, que en este 2026 cae el 17 de febrero.

En chino se dice que "después de la Fiesta de Laba ya estamos prácticamente en el Año Nuevo" y lo de "Laba" viene porque tiene lugar el octavo día -ba八-del duodécimo mes del año -el mes la 腊-

Esta es la única de las fiestas tradicionales chinas que tiene también un caracter religioso, relacionado con el budismo, y por eso se celebra de forma muy especial en los templos, a los cuales además acude mucha gente. Para definirlo de forma sencilla se conmemora en este caso el día en que Buda alcanzó la iluminación.

Lo que sí tienen todas las fiestas tradicionales chinas es una serie de costumbres relacionadas principalmente con la comida. En este caso, hoy la tradición "obliga" a que la gente tome el "labazhou", lo que en español se conocería como "arroz Laba", una especie de sopa muy espesa hecha con arroz glutinoso con otros tipos de cereales y frutos secos, todos de alto valor energético, para dar energía a quienes lo toman, en uno de los períodos más fríos en China.

El del Caballo será un año de muchos importantes cincuentenarios en China - como el del fallecimiento del presidente Mao Zedong o de la caída de la "Banda de los Cuatros"- y de muchos cincuentenarios para mi, que pude ser testigo de todos esos acontecimientos claves en la historia de la República Popular.

Esperamos poder seguir contándolos.

31 diciembre, 2025

El fin del año 2025 y estas Reflexiones Orientales

Hoy es el último día del 2025, un verdadero Annus horribilis para mí. El peor año en mi vida profesional de 43 años dedicado a la promoción de las relaciones comerciales y culturales entre España y China; el peor año en mis más de 50 años de relación con China; y uno de mis peores años desde el punto de vista familiar y personal.

En medio de incertidumbres, ideas y vueltas, cambios de opinión, he intentado mantener estas "Reflexiones Orientales", y me siento muy contento al ver cómo aumenta el número de seguidores y lectores, y cómo siguen siendo de interés incluso entradas al blog que datan del 2022.

31 julio, 2025

El socialismo no es -o no debería ser- pobreza

Recientemente estuve leyendo el libro "El respeto y garantía de los derechos humanos", del presidente chino Xi Jinping, y si tuviera que resumir y destacar en una sola frase la esencia de su mensaje, es que "el socialismo no es pobreza".

Y Xi Jinping puede hablar con propiedad ya que China ha sacado de la pobreza en los últimos años a cientos de millones de personas, y el nivel de vida de su población ha mejorado de forma espectacular, y yo como testigo directo del desarrollo del país en el último medio siglo de vida, he podido verlo con mis propios ojos.

10 julio, 2025

"Xizang" o los problemas de comunicación de China

Me pregunto: ¿cuántas personas, incluidas aquellas interesadas o simpatizantes de China en el mundo, entienden un titular como este: "Libro Blanco: derechos económicos y sociales están mejor protegidos en Xizang" (sic)?

Desde hace ya algunos meses, en particular a partir de este año, los medios chinos en lenguas extranjeras han empezado a llamar "Xizang" a lo que hasta entonces esos mismos medios llamaban Tibet. Xizang es la transcripción en pinyin de 西藏 el nombre en chino de la Región Autónoma del Suroeste del país.

06 junio, 2025

El fútbol chino sigue sin levantar cabeza

Tras perder ayer ante Indonesia, la selección china de fútbol, incluso antes de finalizar la fase de eliminatorias, una vez más se ha quedado fuera de una Copa del Mundo, para el enfado y la decepción de millones de sus seguidores.

En realidad, después de que la República Popular China entró oficialmente en la FIFA en 1979, sólo pudo participar en un Mundial, y fue el de 2002, en Corea del Sur y Japón, que como eran los países anfitriones, dejaron más posibilidades a otros países asiáticos.

La "humillación" para la selección China fue aún mayor ya que países como Jordania o Uzbekistán pudieron clasificarse por primera vez para una copa del mundo que tendrá 48 países participantes.

09 mayo, 2025

Elogio a la presencia de Uruguay en China

Con motivo de la visita a China del canciller uruguayo, Mario Lubetkin, me gustaría reflexionar sobre las relaciones y la presencia de Uruguay en la República Popular en los últimos años.

Durante mi última visita a Beijing me quedé gratamente asombrado al ver un restaurante lleno de comensales chinos saboreando carne uruguaya. Yo era el único extranjero entre decenas de clientes de todas las edades, en pareja, o en grupos de lo que parecían ser amigos o compañeros de trabajo.

Quizás, porque pronto se cumplirán 50 años de mi llegada a Beijing, estoy un poco más sensible y me alegra y emociona ver la activa presencia de Uruguay, sus productos, su cultura, en un país en el cual, cuando llegué con mi familia, fuimos durante años los únicos uruguayos entre cientos de millones de habitantes.

17 abril, 2025

¿Por qué a los uruguayos no nos llaman "orientales" en China? - Reflexiones Lingüísticas-2

En mis anteriores reflexiones mencionaba mi sorpresa al enterarme que Uruguay se pronunciaba wu-la-gui en chino, con sólo una sílaba diferente a la pronunciación de Paraguay (ba-la-gui) siendo los dos únicos casos de todos los países de América Latina y el Caribe cuya pronunciación en chino no se parece a su nombre original.

Cuando, después de dos años de estudio de chino en el entonces llamado Instituto de Lenguas de Beijing veo que en el diploma que me dan, indican que soy ciudadano de 乌拉圭东岸共和国, literalmente de la "República de la Orilla/Costa Oriental de Uruguay".