Estas palabras del afamado profesor -traductor del español al chino de "El Quijote"- y a quien en mi juventud en Beijing, llamábamos cariñosamente "El tío Tom", creo que son el reflejo no sólo de lo que piensan todos los ciudadanos chinos que fueron sus alumnos y colegas, sino también de aquellos que tuvimos, como es el caso de mi familia, el gran honor de conocerla, en nuestro caso en el Hotel de la Amistad.
Los habitantes de lo que ahora es la República Oriental del Uruguay fueron y son conocidos también como “orientales”. Este oriental, después de 17 años de vida en Uruguay y Argentina, aterrizó en China en 1975 y desde entonces sigue relacionado a ese “otro” Oriente, donde residió casi un cuarto de siglo y al que sigue vinculado activamente. Esta página pretende reflexionar, contar, compartir pensamientos, historias y experiencias de China, de ayer y del presente.
Mostrando entradas con la etiqueta Editorial Universidad de Granada. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Editorial Universidad de Granada. Mostrar todas las entradas
16 mayo, 2019
Una vez más, en memoria de María Lecea "madre del hispanismo chino"
"Si el mundo se compusiera mayoritariamente por ciudadanos como ella, ¡qué dichosos estaríamos todos!" indica el Profesor Dong Yansheng en el prólogo al libro "El viaje de una vida. Memorias de María Lecea", publicado por la Editorial Universidad de Granada y que se presentó ayer, 15 de Mayo, en esa ciudad.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)