31 julio, 2017

El Instituto Cervantes, el español y China

Días atrás tuvo lugar en Málaga una reunión de directores del Instituto Cervantes. Durante la misma, se dio a conocer un estudio sobre la situación del español en el mundo, llamado "El español, una lengua viva. Informe 2017".

Al mismo tiempo se decidió impulsar el turismo idiomático en España (Ver Nota de The Diplomat in Spain pinchando aquí).

Antes que nada me gustaría destacar y elogiar la labor que realiza el Instituto Cervantes en China, junto con las embajadas de los países de habla hispana, para promocionar el español así como diferentes aspectos de la cultura de los países de habla hispana.

El número de estudiantes de español en China crece sin cesar, y lo mismo pasa con el número de estudiantes chinos que viajan a España. Según fuentes oficiales citadas por la Agencia Xinhua, ocho mil estudiantes chinos estudiaron en Universidades españolas en el 2016, y el número de visados de estudio creció un 11 % en relación con el año anterior.

El problema que reflejan algunos estudiantes y que se agudiza mucho más es que el español no se usa en TODO el territorio de España. Es verdad que algunas regiones de España tienen lenguas cooficiales, y también es verdad que en teoría en esos territorios no deberían existir problemas para el uso del español así como de la lengua cooficial. La realidad, sin embargo es que el bilingüismo está desapareciendo y el español ya no existe en muchos aspectos en esas regiones.

En muchas de las cartelerías de las calles, en los comunicados oficiales, en los carteles de edificios oficiales, en los informes médicos y en muchos trámites de las administraciones locales simplemente el español ya no figura. 

Si uno va a la página web de los "mossos de escuadra" -la policía autonómica de Cataluña-  ve que sólo figuran el catalán y el inglés (Ver la página de los Mossos d´Esquadra pinchando aquí). Por lo menos allí figura el inglés, ya que en la del Institut Català de la Salut sólo figura el catalán ( Ver página aquí)

Recientemente tuvo lugar el "Festival Nits de cinema oriental" en Cataluña. Aunque no tuve la suerte de asistir he visto una foto del mismo en Casa Asia donde se puede apreciar claramente que aparte del catalán y del chino, el español no figuraba en los carteles.




Esta tendencia se está empezando a ver en otras comunidades españolas donde poco a poco el español va desapareciendo, aunque la gente lo hable, en los estudios, trámites oficiales, actos, etc. 

Soy consciente de que este es un problema muy complicado en España, y a la vez muy polémico. Aunque tengo mis propias opiniones -ya que como latinoamericano también "sufro" esta situación- este blog está dedicado a China y mi opinión -que puede estar equivocada y que someto a debate- es que a largo plazo esto afectará la promoción de España en China como lugar ideal para estudiar la lengua de Cervantes y el impulso al turismo idiomático. 

También es verdad que muchas otras Comunidades Autónomas españolas donde se habla sólo el español podrán "aprovecharse" de esta situación insistiendo ante los estudiantes chinos que allí se puede usar libremente y en un 100 por 100 el español. En líneas generales, sin embargo, no es, en mi modesta opinión,  una muy buena situación para España. 

Estoy seguro que el Instituto Cervantes de China continuará realizando su excelente labor de promoción del español en el país asiático. 

Al mismo tiempo, y para que las cosas queden bien claras para los hispanoparlantes y/o interesados por el español, me permito sugerir que el Instituto Cervantes en su Informe del próximo año incluya un capítulo dedicado a la situación del español en España. 

07 julio, 2017

Una vez más sobre las relaciones España-Asia-China-Latinoamérica

Soy consciente de que escribo con frecuencia, quizás demasiado, sobre este tema, pero no puedo dejar de compartir con los lectores de este blog parte de un artículo de la Agencia EFE que salió publicado en varios medios de comunicación y que verdaderamente me dejó sin palabras.

España afirma que es el "mejor puente" entre Asia y Latinoamérica
EFE - Panamá
5/07/2017 - 
El vicepresidente de la Confederación Española de Organizaciones Empresariales (CEOE), Joaquín Gay de Montellá, dijo hoy que están muy interesados en fortalecer las relaciones con Panamá y demostrar que son el "mejor puente" entre China y otros países asiáticos y Latinoamérica.
"Nosotros somos muy buen puente, de hecho somos el mejor puente para los asiáticos. A ellos les cuesta mucho desembarcar en Latinoamérica y se sienten más cómodos haciéndolo primero en España", argumentó Gay de Montellá.
El vicepresidente de la CEOE, quien se encuentra en la capital panameña encabezando una misión comercial, afirmó que Panamá puede beneficiarse de que la relación entre Asia y España "está muy consolidada".
El embajador de España en Panamá, Ramón Santos, dijo en el mismo sentido que el hecho de que los españoles conozcan el mercado y hablen la misma lengua que los panameños les convierte en aliados potenciales de los países asiáticos en la región. 

  • Dice el Vicepresidente de la CEOE que "a ellos (los asiáticos) les cuenta mucho desembarcar en Latinoamérica.". No les costará tanto, ya que aparte de la gran presencia japonesa y coreana, China es en gran parte de las países latinoamericanos el primer o segundo socio comercial y/o inversor, sin haber tenido que sentirse más cómodos pasando primero por España
  • La falta de modestia, por no usar la palabra arrogancia que sonaría muy ofensiva, es clara cuando dice que "de hecho somos el mejor puente" entre China y otros países asiáticos y América Latina.
  • El mejor ejemplo de que estas declaraciones no tienen fundamento es que en el mayor proyecto de infraestructuras de la actualidad en América Latina, el túnel entre Argentina y Chile, el "Túnel de Agua Negra" de 1.500 millones de Dólares, se han presentado cuatro empresas chinas con socios locales, para competir con empresas españolas.
  • No sé si la relación entre Asia y España "está muy consolidada" como dice el dirigente de la CEOE; pero por lo menos yo no lo veo con Uzbequistán, Pakistán, Laos y un largo etc., por no hablar de China o India
  • Por último está el famoso tema del idioma. Ni los alemanes hablan chino, ni los chinos hablan alemán, lo cual no impide que Alemania y China sean uno de los principales socios comerciales en Europa y en el mundo. El mismo ejemplo lo podemos tener entre Rusia y China.
  •  Para terminar España, y la misma China, deberían ser conscientes de que hace más de 200 años que los países latinoamericanos dejaron de ser colonias españolas. A veces, por los argumentos que se usan, da la impresión de que esto no es asi.